Notre Dame de Paris
Notre Dame de Paris
| 16 September 1998 (USA)
Notre Dame de Paris Trailers

A musical adaptation of Victor Hugo's novel "Notre Dame de Paris" which follows the gypsy dancer Esmeralda and the three men who vie for her love: the kind hunchback Quadimodo, the twisted priest Frollo, and the unfaithful soldier Phoebus.

Reviews
Renfieldette

Richard Cocciante and Luc Plamondon's comedy musicale is one of the finest world musicals I have seen. The thing about foreign musicals is they do not carry subtext and thought provoking material in the songs, but within the staging and visuals. Don't expect Stephen Sondheim. The great thing about these types of musicals is that you can think about what's going on while you watch it, and just enjoy the music on CD. The performers are fantastic. I've long been a fan of each of them, Julie Zenatti being one of my favorite solo artists. Garou OWNS the role of Quasimodo, and the rest of the cast is pitch perfect as well. All of the songs are melodic and romantic, and the french language is the icing on the cake. The story is much more accurate than the Disney version, and includes one of the most gorgeous songs ever written, "Belle."

... View More
iuliawo

I'm a great music lover and musicals are among my favorites movies. I've seen as many musicals and musical comedies as I could, but Notre-Dame de Paris is still the best so far. All the singers involved have extraordinary voices and good acting talent, the dancers have been so carefully chosen that their performance simply amazes you. Richard Cocciante's music is simply divine and unique. Although a great music writer (see also Le roi soleil) and singer himself, Notre-Dame de Paris is the greatest success of his life. The story generally follows the plot Victor Hugo established in his famous novel with some very witty modifications operated by Plamondon. The words are so artfully chosen that one can simply transfer back to Hugo's epoch and relive the story despite the fact that it now takes place on a mere stage. This is the reason why I think this great musical is generally more valued by French speakers or at least with some knowledge of French.As about the cast: Garou is just perfect for the part of Quasimodo (unforgettable and unique voice), Patrick Fiori and Julie Zenatti- two young beautiful voices to become huge stars of the French musical scene, Daniel Lavoie (just perfect for Frollo's part, human and malicious at the same time- Frollo I mean!!!),Helene Segara as a suave,elegant and refined gypsy girl- far more appropriate than the Italian or English Esmeraldas (although well-known singers such as Tina Arena played in the English version of Notre-Dame), and last, but not least, Bruno Pelletier as Gringoire, one of the most beautiful and powerful voices ever. I wonder... does this man ever breathe?Just watch this video (or go and see it in Paris if you have the chance; I'll certainly go as soon as I can) and I assure you that you will listen or watch it all over again (especially Belle, which is my favorite song ever).And one more thing: my husband has always hated French language. The moment he saw Notre-Dame de Paris has started learning it.

... View More
autumn_leaf

This is definitely a great musical, definitely one of th best adaptation of the original work. As the previous person said, but there was a mistake made by him or her, Bruno Pelletier was Gringoire, not Frollo. The whole musical was amazing, every singer had an amazing performance, communicating emotion even to non-french speakers. It has beautiful music and lyrics, as well as singers that can sing them well. Out of every one of them my favourite is definitely the Quebecois Bruno Pelletier. He had a very beautiful voice and played the character of Gringoire really well (one thing to note is that Gringoire's character is changed a lot, but Bruno Pelletier was superb in his role.) Even thought there are changes from the original work the musical stayed rather true to the original story. A work very worth seeing, even if you don't understand one word of French it can still touch you. (there are subtittles in many language)

... View More
Peter Lusby

Conventional wisdom has it that the French don't like musicals. Not true at all, as the success of this show demonstrates. Plamondon and Cocciante have concocted a masterpiece that perfectly captures all the important parts of Hugo's novel, and magnificently transports the whole thing to the stage. The handful of young unknowns who star in this production on the video tape (most of them from Quebec) are almost overwhelming in their talent as singers, dancers, and dramatic performers. Bruno Pelletier shines as the anguished, tortured priest. Hélène Ségara (the only French star in the cast) totally captures our hearts as the doomed Esméralda, and Garou (the name means "Werewolf" in French!) demands and receives all our sympathy as the hapless Quasimodo. Incredibly powerful supporting performances by Patrick Fiori as Phoebus, Julie Zenatti as Fleur-de-lys and Luc Merville as Clopin round out a cast that can do no wrong.Imagine Riverdance on steroids, "West Side Story" meets "Cirque de Soleil", or a Paris riot set to music, and you have an idea of the scope of this incredible show. The choreography is the most energetic, not to say frenetic, I have ever seen, and the most imaginative. It's hard to decide, at times, if we are watching a dance or a gymnastics exhibition.If you can't get to Las Vegas, Montreal or Paris to see the show live on stage, this is the next best thing. For me it totally eclipsed every rock opera and musical which preceded it, to become the definitive musical of the 20th century. And I believe it will be at least another generation before anyone can come up with a way to surpass it.

... View More