Magic Carpet Ride
Magic Carpet Ride
| 23 December 2005 (USA)
Magic Carpet Ride Trailers

A struggling, suicidal young comedian meets a car thief who is willing to teach him a few things about his profession.

Reviews
Robin Turner

One problem with Turkish comedy is that it tends to be very specific to Turkey: if you aren't Turkish (or living in Turkey), you won't understand a sit-com like Türk Malı or Avrupa Yakası, and you'll even miss a lot of the jokes in a SF comedy like G.O.R.A. Organize İşler (confusingly untranslated as "Magic Carpet Ride" after one of the songs in the soundtrack) is unusual in that it manages to be very Turkish in feel, but universal in its humour.The film shows us the lives of two families: a middle-class intellectual couple and their daughter on the one side, and the "family" of organized crime on the other. In between is a failed stand-up comedian, "Superman" Samet, whose attempt to hang himself (dressed in his Superman costume) at the beginning of the film is interrupted by our criminal anti-hero Asim, who is escaping a jealous husband. The plot continues in a similarly absurd vein, and critics have complained about the story's disregard for logic, but then this is a comedy; nobody complains that Monty Python and the Holy Grail has an absurd plot. The important thing is that the characters are well drawn, from the irritatingly logical physics professor Nuran to the lovable but unprincipled and incompetent Asim, and the dialogue is hilarious, with a lot of the humour surviving translation. The film also gives a great picture of the contrasts of İstanbul (even though the scenes of the "çingene" neighborhood where the gang live seem to be from İzmir).

... View More
yilmaz gundogdu

Take it from a Turkish guy: Do not watch this movie. First it lacks originality. Many things including the jokes, the music, the use of the camera are an imitation of the movie "Im Juli". The plot is primitive, lacks genuinity, the conversations are like taken from a primary school play. The funniest part is that The director-writer-producer Yilmaz Erdogan has chosen to steal from an acclaimed Turkish director who has international movie awards(Faith Akin. Did he really think nobody would notice? The problem is that this guy, Yilmaz Erdogan, thinks he can do everything great. He is a self-acclaimed actor-poet-stand up comedian-playwright-writer-producer:"A legend in his own mind!". Catch this:He started learning English last year claiming he will write English plays. Anyways enough about him. The excessive movement of camera, all those flying shots, over-saturated colors make up a silly end result.

... View More
zeynep-karagoz

Organize Isler revolves around a good-willed character, a gangster-to-be thief played by Yilmaz Erdogan who is one of the most talented actor/writer/director in Turkey. The plot is not too complicated, but the dialogs are very well written and you can giggle and laugh increasingly through the movie. Plus, it has really magnificent views, mostly from above, like you are flying above this cosmopolitan, colorful, intimate city. The rest of the cast is also very skilled, most of the one of the best in their league. One of the is Cem Yilmaz, the most famous comedy actor in Turkey, with a relatively small role in this one (has done a great job with it if you ask me). I really liked watching this movie, felt like cruising through a hilarious story! If you are from Turkey, you will have a good time watching Organize Isler. But I do not know if you can get the humor if you don't know Turkish. It probably depends on how good the translation is. Still, I think the movie has a lot of specifically Turkish jokes that you can only get if you are Turkish or if you have lived in Istanbul for a long time. Then again, if you don't get all the jokes, you will have a great look at a great city from a cheerful, sunny screen.

... View More
Shadov

A very good example of how a director is helpless. You cannot pull a good movie out of a script, this bad. Yes, the plot is a disaster. It's too sad to say this because I know Erdogan is a talented writer.NARRATIVE: First of all, things are resolved without any powerful conflicts.Even fairy tales have to have conflicts to qualify as a story. For instance; how come Nergis leaves her husband and runs back to Asim? What did Asim do to deserve this?.. Kidnapped her daughter? Another leak in the script is about inconsistency. If Umut is that upright, honest person; how come she gets help from the Mafia? And when did she even got acquainted with them? Oh well, when they first met at the job interview... but Umut did not seem so happy even about being there. Did she ever get the job? And what is going on with this gang? What is organized about them? What is original in their methods? How are they different from all the people, gangs we see on TV everyday? If they are not, then why the title? why the movie?ACTING: The cast consists of very talented actresses/actors (including Yilmaz Erdogan) but the problem here is that they had nothing in hand (in terms of story) to give the audience something new. Except for Cem Yilmaz. He is in fact a comedian and famous for that in Turkey but in this movie, he outdid himself as a gang leader. I liked him more here than his latest movie G.O.R.A.Yilmaz Erdogan uses almost the same cast in all his movies and I believe this is starting to make the audience feel self-conscious in the theater and lose the "magic of the carpet".NARRATION: Yes, It's good to have a helicopter. The first scene with the fly-cam, I see the city view from the sky. I think; is it an establishing shot? Will we focus on something here? Minutes later, again I see the city in a long shot, then I think I should connect this narration to a meaning... What meaning? Hmm.. Yes, this is a shot of an "organized" city. The title... Third time... Now what? repetition? Forth time... What a beautiful city... Istanbul... Fifth time... Am I hungry?Too colorful because what... Funny?.. Do they (gangs) really live like that? Or was that a contrast? But, where are the shadows? ABOUT the TITLE: When I saw the English title "Magic Carpet Ride" here on IMDb for the first time, I was shocked. The original title of the movie is "Organize isler" which in English, sounds like "Organized works (business)" but in the movie, it is used as "organized works" --> meaning "being organized works". The ironic thing is that, the Turkish word "isler" also covers both meanings. OK, I'm not saying, you have to translate the title directly into another language but if you've caught an irony this nice, why would you ruin it? Let me tell you why, to cover some meaningless narration. The annoying fly-cam repetitions would now gain meaning, you'd think.. OR maybe this is a more attractive title that would sell the movie abroad... and as a result disappoint more people... Magic what? What carpet? What ride?!FINALLY: I'm not saying, Erdogan is an untalented director, the direction of Vizontele was good indeed but this one... well, I didn't like it a bit. (hayirli isler :)

... View More